日国友の会

ロートリンゲン

読者カード 項目 2026年02月27日 公開

2023年06月29日 古書人さん投稿

用例:第一 アルサス、ロートリンゲンの兩州(但し特にストラスブルヒ及びベルフォルトを包含す)を永久普國の領地とする事〔政治 和戰談判の事例〕
『太陽(第壹巻第四号)』 1895年4月5日 編輯兼発行人 岸上 操
語釈:(Lothringen)フランスの地名「ロレーヌ」のドイツ語名。

コメント:取り敢えず。文章では「両州」という言葉になっています。2つの州ということであれば、言葉を分けるべきでは

編集部:第2版では、この語形では立項されませんでした。ちなみに、「ロレーヌ」の語釈は「Lorraine)フランス北東部の地方名。豊富な地下資源(鉄鉱石など)と水運の利便さにより、重工業が発達している」となっています。

著書・作品名:太陽(第壹巻第四号)

媒体形式:雑誌

刊行年(月日):1895年4月5日

著者・作者:編輯兼発行人 岸上 操

掲載ページなど:776ページ下段後ろから16行目

発行元:博文館